Històries nocturnes, bogeria global, reflexions d'estar per casa, anècdotes amb suc, apunts d'actualitat i malaltia futbolera.


viernes, 7 de mayo de 2010

Bilingüisme challenge (I)

"Me importa un bledo" vs "M'importa un rave"

En el duel d'hortalises guanya la llastimositat d'un plat de bledes bullides enfront la insignificància del rave (que alci la ma qui se'n posi a les amanides).

"Vete a freir espárragos" vs "Ves a pastar fang"

Aquí trobem una nova hortalisa associada a una acció poc usual (els triguerus s'acostumen a fer a la planxa, no pas fregits) enfront una ordre tant absurda com fastigosa. M'imagino un pobre home enviat a fer fang amb les pròpies mans. Venç la pastetaper bruta. Aprofito per recordar que els espàrrecs fan que l'orina i la lefa olorin pitjor. Oju, doncs, bukakers.


Castellà 1 - Català 1.


S'accepten suggerències d'enfrontaments i vots per a properes jornades.

1 comentario:

Reno dijo...

Zorra - meuca

Adoro la sonoritat del castella.

Alzacuellos - espantaputes

Sens dubte, mai dues paraules havien definit tant bé un concepte.